在冬天到来之前
雪已经封锁了回家的道路
我在这个下午
像一棵树
经过十月最后的阳光
斑斓的大地
风
匆匆而去
同样的季节里
岁月却各奔东西
Monday, October 31, 2011
Friday, October 14, 2011
诗
在此时阴暗的旅途上
有一天突然是金黄色的
我们在风
树叶,温度,秋天里
缓缓消失的肉体
这个午后
发出麦子般的光芒
在夕阳下
相随着群鸟
穿过了街道,海洋和时间
诗
就在这个时辰
从很远的地方
走来,喘息着
散发着家的温暖,和
河流的湿气
像灯,或岸
迫不及待地
进入你新鲜的伤口
以郁金香的姿势
哭泣
有一天突然是金黄色的
我们在风
树叶,温度,秋天里
缓缓消失的肉体
这个午后
发出麦子般的光芒
在夕阳下
相随着群鸟
穿过了街道,海洋和时间
诗
就在这个时辰
从很远的地方
走来,喘息着
散发着家的温暖,和
河流的湿气
像灯,或岸
迫不及待地
进入你新鲜的伤口
以郁金香的姿势
哭泣
Monday, October 10, 2011
Thursday, October 6, 2011
Tuesday, October 4, 2011
Tokyo Sonata
雯打电话约我和她散步。她是我的邻居。家在DC,她去年在附近找到了一份临时工作,一个人来到这里。
散步的时候,我们不着边际的聊天。她的故事很普通。80年代中西安大学毕业后,就和丈夫去了日本。两人都在实验里做科研,可是日本做科研太苦了,几乎不能睡觉。老板每天夜里12点以后才离开,凌晨天没亮就又回去了。夫妻俩想办法来到美国,丈夫还是做科研,她去学了几门计算机统计学的课,考了执照。可是,命不逢时,计算机大潮已经过去了,她没有像其它人那样找到工作。这时,又生了老二,老大已经上中学了。
这时候,丈夫得到了国内的百人计划的研究基金,全家决定海归。临走之前工作都落实了,丈夫当教授,博导,她在学校的科研处做对外联络工作,房子也有了。算是衣锦还乡了。
回到国内后,她却发现她像一包垃圾一样,被人扔来扔去。没有人欢迎她去工作,对她百般刁难。折腾了很久,她竟然找不到工作。丈夫在一所二,三流的学校,也没有足够的经费和好的生源,科研没有进展。更痛苦的是女儿,中文不好,上学十分吃力,每天被老师训斥,同学耻笑。
雯是个要强的人,咽不下这口气。决定再度出国。她决定单身一人去加拿大读博士,将一双儿女留给丈夫和母亲照顾。临行前,儿女们的哭声让她想起了一句诗:西出阳关无故人。
她拿到了博士,在美国找到了博士后的工作,又把全家接到了DC。丈夫决定自己创业,一天到晚地申请专利,她一个人要养活全家。去年,这里的一家大公司给了她一份一年的合同工,她决定来试试,也许有机会转成正式工呢。
我们的谈话总是充满了对未来的忧虑。人到中年,都在体会着生之艰辛。
《Tokyo Sonata》讲的是另一个我们的故事,发生在东京。46岁的Ryūhei原来是办公室主任,却被年轻,便宜的中国姑娘顶了职,被公司雷了。他不敢告诉家人,每天穿戴整齐假装去上班,其实是去找工作,中午就在专门为穷人发放的免费午餐摊上排队领饭。他在此遇到了当年的同学,也被雷了,却将电话设置成一个小时内响5次,给人他仍然在公司担任重职 的印象。
求职的过程充满了焦虑,耻辱和绝望。在家里又要保持着丈夫,父亲的尊严。最后,他的同学和太太双双自杀,他得到了一份商店清洁工的工作,却在这里碰到了妻子。
生活依然继续,琐碎而艰难,我们用什么去应付未来?
Monday, October 3, 2011
NoHo 杂记(3)康奈蒂格河
其实,Cole的《Oxbow》的真正名字是:View from Mount Holyoke, Northampton, Massachusetts, after a Thunderstorm。 只是人们习惯地简称为《Oxbow》,由此,Oxbow也成为康奈蒂格河的另一名称,康奈蒂格河和这幅画紧紧连在一起。说起康奈蒂格河,就会提起这幅画,提起这幅画,就一定要说康奈蒂格河。
Oxbow是康奈蒂格河的一部分,地处麻州的Northampton市。
康奈蒂格河是新英格兰最大最长的河。它从新罕布什尔州起源,穿过佛蒙特州,流经麻塞诸赛州,再进入康奈蒂格州,最后在康州,纽约和罗得岛洲交界的长岛海湾入大西洋。全长407英里,覆盖了 11,250 平房英里的面积。
康奈蒂格河在康州的Thompsonville处流量最大,并在附近汇集了好几条支流。两岸最大的城市是麻州的Springfield和康州的首府Hardford。
康奈蒂格河是由法语而来,意为长浪河。
Sunday, October 2, 2011
NoHo 杂记(2)The Oxbow
The Oxbow 是Thomas Cole最有名的作品之一。这幅画的后面有个小插曲。1835-1836年期间,Cole在为他的赞助人,纽约的商人Luman Reed画《The Course of Empire 》,这是由5幅画组成的一个系列。
Cole在画这组画时遇到了很多困难,进展缓慢,人也极度疲倦压抑。到了4月份的时候,这组画本应在当年的 National Academy of Design的年展上展出,可是他根本没有画完。Reed建议他再画一幅类似组图中的第二幅画送到年展。这幅画就是《The Oxbow》。
《The Oxbow》左前方是阴郁野性的枯树和粗砺的岩石,背景是雷雨交加的天空。右边却是安宁丰饶的田野和丘陵。两者由弯曲,水量充盈的康奈蒂格河相连。这幅画和他的休斯敦河系列风格迥然不同。休斯敦河两岸的风景是和谐统一的,而这里却是相反对立的,他似乎无法调协大自然的狂野和人类的文明。
山顶远方的森林里,可以隐约看到树木的纹理瘢痕是由希伯来字母组成的。如果颠倒过来看,as if from God's perspective, the word shaddai is formed, "The Almighty." Cole自己坐在前方的岩石上,他的画架在他的边上。
Saturday, October 1, 2011
NoHo 杂记(1)Thomas Cole
1825年的秋天,伊利运河终于全程开通了。它连接了哈德逊河与伊利湖,将五大湖与大西洋水域接通起来。
那一年,Thomas Cole 24岁。他生于英国的Lancashire,17岁时与家人移民美国,定居于俄亥俄。他和镇上的一个流浪画家学画肖像,又搬到宾州的匹兹堡和费城,学画风景画。
他乘坐一条蒸汽船,先在西点停留了一歇,又在卡茲奇上了岸。然后,就沿着卡茲奇山一路向上。他被山里金黄棕红的耀眼色泽和丰富层次所激动,11月25号,New York Evening Post 介绍了他的卡茲奇风景画。Hudson River School画派就此发源了。
Hudson River School的年轻画家主要是画Hudson River Valley 一带的风景。风格是自然主义和浪漫主义的结合体。他们用细腻真实的笔触再现了自然风光,又表达了风景里的天人合一,神造万物的雄浑和宁静。这也是美国第一个有地方色彩的艺术团体。
Subscribe to:
Posts (Atom)