Sunday, June 14, 2009

Matt Lamb 以及和死亡有关的胡思乱想 (1)


我的办公室在“画廊街”上,画廊街并不是真正的街名,而是因为这一带是芝加哥私人画廊集中的地方。天气好,又不太忙的时候,我中午就在这些画廊里转来转去。一来二去,也知道了几个本地名流。

那一天,路过一家画廊,透过窗户,突然被里面的几张画吸引住了。和平常的油画不同,这些画的油彩特别厚重,不光是颜色,而是油彩本身。这些油彩就这样一层一层地堆到画布上,简直像是一座座五颜六色的小山,画不再是画,而介于画和雕塑之间, 画面特别有立体感。

更让我震惊的是,这些画里透露出一种含糊不清的介于死亡和梦之间的信息。我天生对死亡,殡仪馆这类的地方敏感。小时候,在苏州,第一次经历死亡,是邻居的一个老头死了,江南的风俗是,死人的灵床就放在屋子中央,大门畅开,过路的人都可以站在门口看,请来的哭灵的人穿着白衣服边哭边唱,堂屋的中央挂着死者的遗像。我小小的心对此充满了敬畏。

我家的弄堂口有一个卖花圈的小店,我一直在琢磨着这样的问题:什么是死?再大一点,读泰戈尔,就仿他的《吉檀迦利》写了很多关于死亡的诗,那是我的处女作。我还记得一句:

那个五岁的女孩子问:
妈妈,死和花为什么连在一起?

我记下了画家的名字:Matt Lamb,却意外地发现他曾经是芝加哥最富有的商人之一。芝加哥大部分的殡仪馆都是他的产业。

原来他出生于芝加哥南部的一个穷人家庭,很年轻的时候,就在殡仪馆里打工,慢慢地,自己做了老板,生意越来越大。55岁时,一场奇怪的病几乎使他丧生,病好后,他放弃了一切所谓的事业,自学成才作了画家。

他只画他梦里看见的东西,人,花朵,动物,云彩。。。一切都是模糊朦胧,面目全非的,一切又都是飞翔的。我总是疑惑,那些梦和他最后送到天堂的人有关吗?为什么他的画和我第一次看到死亡后的感觉如此相似呢?

No comments: