Sunday, June 14, 2009

Matt Lamb 以及和死亡有关的胡思乱想 (2)

那个五岁的女孩子问:
妈妈,死和花为什么连在一起?

这是我对死亡最初的思考,接着,我让妈妈回答那个女孩子:

死和花为什么连在一起?
因为死亡就是花朵!

那其实是我对泰戈尔“生入夏花之灿烂,死如秋叶之静美”的演绎。秋叶很美,随风飘在空中,浮在水面,可是颜色枯黄,面目憔悴。我情愿死象一朵朵蒲公英,在风里飞旋。它白绒绒的粉毛飘飘落落,在人间游荡。我愿意相信灵魂不死, 要不然,那些死去的人又能去那里呢?

有一年,我在苏北盐城,小姑姑下乡的地方。春天,有一种我不懂的传染病突然流行起来了,小姑姑和阿婆说,小人一染上这病,就很快会没了,而我是打过预防针的,不要紧。

过了几天,早晨醒来,我的阿黑已经跳到了床上,喵喵地叫着,姑姑问:你昨夜听到哭声了吗?秀秀生病了,她妈妈划船带她去县里的医院,夜里就死了,她妈妈哭了一夜。

秀秀住在我们隔壁,比我还小一些,我记得她脏脏的脸蛋儿。

又过了几天,我养的小鸭子一只接一只死去了,大人说是同样的传染病。

那个傍晚,我的最后一只叫小黄的鸭子死了。我用我最喜爱的一块花手绢把它抱起来,托着它走到了屋后的小河旁,把它轻轻地放在水上,它慢慢地飘走了。

再过了几天后,小黑也失踪了。

死亡不是花朵,而是黑暗。

我从此再也没养过猫,狗,鸡鸭。。。生命不能承受生死别离之重。

No comments: