Wednesday, June 17, 2009

Matt Lamb 以及和死亡有关的胡思乱想 (4) 托马斯. 伍尔夫

后来,这个寻找天使的男孩子没有学会雕刻天使,却鬼使神差的定居在一个小山城里,靠着给死人刻墓碑为生。娶了一个兼有苏格兰和英格兰血统的当地女人为妻,生了一堆孩子。天使的头像永远的失落在遥远的梦里了。

奥利佛是个骨瘦如柴的六英尺四的杨基汉子: 两眼冷漠,喜爱莎士比亚,走在路上两手比比划划,骂起人来振振有词:逛妓院,洒酒疯,狼吞虎咽,生龙活虎,热爱家庭,手到之处欣欣向荣,繁花似锦。他一生周游四 方,寻找他的天使。 最后,他在他的铺子的门廊上,放了一座一脸傻笑的天使石像。

他们最小的儿子托马斯. 伍尔夫在一九零零年十月三日出生于美国北卡州的阿史维尔。阿史维尔座落于大烟山脉中,是一个中产阶级的度假胜地。父亲威廉姆. 伍尔夫是一个石匠,开了一间墓碑作坊,母亲朱丽亚操作着一家客栈。他上有两个姐姐,四个哥哥。《天使, 望故乡》以他的家庭和家乡为原型,有声有色地描写了美国南方小城市的生活。

“我们每个人背后有数不尽的因果”。一个深秋的午后,我开车去南方的一个城市。经过了一条河,我想起了托马斯.伍尔夫在《天使,望故乡》里是这样描写这条河的:“太阳越变越红,在一条长河的那边渐渐落下,把河岸的岩石染的鲜红;这就是有名的田纳西河峡,这幅奇幻的景色蜿蜒到这个孩子的脑海里,留下了永不磨灭的印象。许多年后,他在睡梦中还记得这条河,为他带来精灵古怪,神妙莫测的美 ”。

晚上,我却迷了路,看到有一处灯光闪烁,有许多旅馆, 就从高速上下来,决定在这里过一夜,明早再上路。

No comments: