Sunday, May 22, 2011

伦敦地图(2)---奥斯卡.王尔德


伦敦永远是阴雨绵绵。我住在西区,每天下了班不愿回旅馆,就在大街上乱逛。而每天一定要经过Covent Garden。

St. Martin's Lane和Drury Lane是伦敦非常有名的两条街。St. Martin's Lane也是一部费雯丽主演的电影的名字。而Drury Lane,就是英国儿歌“Muffin Man”住的地方:

"Do you know the Muffin Man?
The Muffin Man, the Muffin Man.
Do you know the Muffin Man,
Who lives on Drury Lane?"

伦敦的街都很窄,叫巷子也许更恰当。这两条巷子现在是伦敦的著名的剧院所在地。

而夹在两条巷子之间的就是大名鼎鼎的Covent Garden。

Covent Garden的由来是因为威斯敏斯特教堂修道院的土地在16世纪因宗教改革而被没收,于17世纪成为果菜市场。往后约300年成为供应庶民鲜果的地方,后来因为都市的开发,摇身一变成为市集购物商场,很多酒吧,独特的小商店,艺术家在这里的露天集市里卖作品,街头表演者也可以尽兴献艺。

这里是萧伯纳作品《卖花女》中女主角卖花的地方。也是《窈窕淑女》现场外景的拍摄地。希区柯克的父亲一直在这里排摊卖杂物,他的电影《狂凶記》(Frenzy)里的连续杀人犯就是这里一个卖水果的小摊贩。

不过,使Covent Garden真正名垂千古的是奥斯卡.王尔德。

他的第一本小说《道林·格雷的画像》发表于1891年。这是他自传性质的自我解剖和坦白,反映出他内心的情感和理智、堕落和良知、清醒与 困惑的不断搏斗。道连·格雷是王尔德理论的实践者,或者干脆说就是王尔德本人,而亨利勋爵是理论家王尔德。小说里的道林:

拂晓时,他不知不觉已来到考文特露天市场附近。夜幕开启了,露出火红色的微光,苍穹像是一枚掏空了的珠子。满载着摇曳多姿的百合花的大车隆隆作响,慢悠悠地驶过空旷光洁的街道。空气里弥漫着浓郁的花香。对他来说,美丽的花儿似乎是一帖镇痛剂。他跟着那些人进了市场,看他们卸车。一个穿白色罩衫的赶车人送给他一些樱桃品尝,他道了谢,不明白为什么那人拒绝收钱,开始无精打采地吃起樱桃来。樱桃是半夜里采摘的,还带着月色的寒气。一长队男童,扛着一筐筐条子状的郁金香、黄玫瑰和红玫瑰,在他面前鱼贯而过,挨挨挤挤穿过一大堆绿宝石般的蔬菜。门廊下被太阳晒得褪了色的柱子旁边,闲荡着一群邋里邋遢不戴帽子的姑娘,等待着拍卖收场。其他的人都拥挤在广场咖啡屋的旋转门附近。拉车的高头大马打着滑,踩在粗糙的石子路上,摇动着马铃和马饰。有些车夫就睡在一堆麻袋中间。颈部色彩斑斓、脚呈粉红色的鸽子跳来跳去,啄着谷物。


而现实中的王尔德和他的主人公简直如出一辙。

王尔德生于爱尔兰都柏林的一个家世卓越的家庭,是家中的次子。他的父亲威廉姆·怀尔德爵士是一个外科医生,他的母亲是一位诗人与作家。1874年他进入牛津大学莫德林学院(Magdalen College)学习。后来到了伦敦,以服装惹眼、谈吐机智、特立独行在伦敦社交界享有名气。他与康斯坦斯·劳埃德(Constance Lloyd)成婚,两个儿子西里尔(Cyril)与维维安(Vyvyan)亦分别在1885年与1886年出生。



梦想家能发现用月光铺就的道路。惩罚是他比所有人提前看到曙光。
心是用来碎的。  
“我们都在阴沟里,但仍有人仰望星空。”(We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars.)

No comments: