Sunday, August 26, 2007

Fado


去姚晨那里上课,他说Mariza 10月份在芝加哥有表演,我们可以一起去。 我又去找以前我写的那些Fado 的东西,发现了这封信。Fado directly crys out my heart.

我还是很喜欢我犯的这首Fado, 没有完全按照英文, 因为我觉得英文没有那种’desperate’ 的痛。 这几句是我改的, 现在看,还是写我。"住在里面的人都受了寒"; "承满了一房间的伤心事"; "四面焦虑筑成的墙"; "是受了伤的沉默"...

----------------------------------

当夜幕降临在里斯本
就象是烛台上没有烛光
阿尔法玛看上去很冷
就象是房间没有窗户
住在里面的人都受了寒

就在它的阁楼里
承满了一房间的伤心事
阿尔法玛被围困在
四面水筑成的墙
四面悲哀筑成的墙
四面焦虑筑成的墙
在夜里唱的那首歌
点亮了这座城市
被围困在这海市蜃楼里啊
阿尔法玛,你闻起来
是乡愁……

阿尔法玛不是Fado
阿尔法玛是一群人
是孤独
是受了伤的沉默
是就着悲哀吞下去的面包
阿尔法玛不是Fado
可除了Fado,它又不是别的歌……



--------------------------------------------------------------

刚才无意间发现了一封旧信,上面是一些Fado的歌词:放在这里:

"They are so real. These lyrics are so beautiful, so accurate to cry out your heart and mind; it captures the true feeling of human being. All the emotions and feelings are raw, fresh and original…Fado is not only music but a way of feeling life, it's like breathing."


About Fado itself:

It is a simple melody
Like those that teach you to live
I am a foreign emotion
An error of a dream that’s gone


About Poet:

Only those who hold in their hearts
Secret and bitter pain
On a moonlit night
Can understand poets


About Singer:

It’s feelings which give life
To the nostalgia I carry
The rain wets my body
So cold and so tired
The many streets in the city
Each one I have wondered
With the tears of a lost child
Echoed back from the city to my Fado


About Loneness:

When I feel alone
As if you had left me
More along than a tramp
On a park bench
And when I feel sorry
For myself and in return
Feel hatred for the world
What separates us like this
When I feel along
I taste Fado in my mouth

"But I like “Song of disillusion” most, I feel this song just for me…after I see myself here, I don’t feel shame for all my pain and struggles anymore---I think maybe this is why Fado can last forever because it is directly from a heart".


This love, this fate of mine
So vivid and so painful
Caught between yes and however
The ungoverned love
Marked by fire and crushed
In a deep melancholy

This harrowing love
This love that night and day
Pulls at me and tortures me
This disillusion love
With its tormented yearnings
Fills up my empty life

This hallucinatory love
This love that deranges me
Somewhere between grief and joy
Confused as it is
My despairing love
Of what other love can I sing?

1 comment:

Okawa Ryuko said...

Ni hao! Zhaodao yi wei ai Fado de zhongguoren shi wo hen gaoxing!