Friday, April 9, 2010

克林顿是Country Music, 奥巴马是Jazz (3)

(3)The blues are brewin'

妞妞带回家一本书,说是学校发的,这学期的必读书。我把书拿过来翻,是奥巴马的《Dreams from My Father: A Story of Race and Inheritance》。奥巴马不久前被选为伊利诺州的参议员,才从附近的condo里搬到我家街角的一所大红房子里。原来这房主是个犹太医生,再前面则是个中国人,还在我们教会做过长老。我心里有点别扭,心想这美国私立学校怎么也像中国一样,还要念政府官员的书?就算我们是这个州的公民,奥巴马是这个园子里的名人。

我心怀叵测地读起这本书,主要是惦记着每学期要交巨额学费,不能胡来啊。

没想到,我立即被这本书优美简洁清晰的语言,诗意柔软,略带哀伤的情感和故事吸引住了,一口气读下来。看来,这学费真没白交,这样的文字才真正配做中小学生的英语教材。

事隔多年,我却仍然清晰地记得很多书里的细节。比如:

他在哥伦比亚念书时,住在一间便宜简陋的公寓里,有个老人是他的邻居,老人悄悄地死去了。

他接到他叔叔从波士顿打来的电话,告诉他他父亲死了,他当时是如何地无动于衷,又如何在梦里哭醒了。

有一天,他外婆一定要外公开车送她上班,他很奇怪。后来,外公告诉他因为外婆害怕街上的黑人。他呆住了,在大街上走了一夜,最爱他的外婆却厌恶他的种族。

可最吸引我的却是他描写他大学毕业刚搬到海德园的那一段。每一条街,每一个店铺我都知道。黑人的理发铺子,小杂货店,没有父亲的家庭。。。这些我每天经过的街道,看到的人都变成了一场黑白电影里一幅幅暗淡,凄凉的画面,背景音乐就是蓝调和爵士。

Billie Holiday哀怨缠绵的歌声从对面的华盛顿公园传过来,这几天正是黑人每年一度的春天集市。和我一样,奥巴马也曾一夜夜的听她的歌,他一根接一根地抽烟,茫然地想着明天。

奥巴马,一个被奇特命运造就的人。我想起了另一个海德园的著名律师Clarence Darrow的一句话:“I am a poet in heart!”

再过一年,他出来竞选总统。我从一开始就是他最坚定的支持者,还破天荒地成了民主党的捐款大户。因为,我喜欢这个人身上的一种罕见的理想主义的光辉和温柔纯净的诗意和梦想。他懂得悲哀,因此他懂得人。

When the moon's kinda dreamy
Starry eyed and dreamy
And nights are luscious and long
If you're kinda lonely
Then nothin' but the blues are brewin'
The blues are brewin'

When the wind through the window
Blows across your pillow
And tells you sleepin' is wrong
If love goes a thirsting
Till you feel like bursting
Then nothing but the blues are brewin'
The blues are brewin'

Suppose you want somebody
But you ain't got nobody
You only get a gleam in your eyes
Till somebody's found you
And put their lovin' arms around you
You got the feelin' you want to die

But when the Lord up above you
Send's someone to love you
The blues are something you loose
You're so busy doing
The things that you're doing
That love ain't got no time
For brewin' the blues



5 comments:

小乖 said...

奥巴马的这本书是我近年来读到的最好的书之一。当时很想不通这样一个美丽的人怎么会去从政,我始终把政治看得丑恶。后来我想也许是神给美国的一个机会。美国人don't deserve him. 奥巴马的理想远远超出美国人可以理解的范围。

July said...

他真想改变世界。

有时候,我也替希拉里可惜:既生瑜,何生亮?克林顿们和奥巴马是很不同的人,但她绝不会比任何前任总统差。希拉里太像一个CEO了,却没有诗人气质。

有人说,奥巴马不是政客,是是state man,是政治家。其实,政客是因为有权,又在公众眼下,让人们看到脏。那些大资本家更坏,更脏。美国这种制度却因保护私有制而保护他们。反而成了应该的,合理的。

小乖 said...

克林顿们是杰出的政客,可他们太美国,太白人,我不能relate.不过他们对穷人的关注让我投他们的票。他们有很多good ideas.

不知为什么看了奥巴马的书,我觉得很能relate to him。他很international, broad,open minded,he is not provincial,觉得他是我们中间的一个。

沈睿 said...

我就是觉得他很帅,身材那么好...于是投他的票。:-)

小乖 said...

Shen Rui, you are so cute :O I agree, he is goodlooking!